Made some revisions of the homilies already posted. I think it just sounds better to translate “leofesta þa men” as “people most beloved” — the collective sense of “men” is already in effect, so why not just go with its overt expression of inclusivity. I won’t sound like some 19th century preacher either.
What’s New?
First texts posted in the OENP
Just so you know, the first two homilies in the Blickling Homilies have been posted. I was a bit dismayed to find more than a few apparent typographical errors in the Old English text of Kelly. Morris seemed to have the better reading, so I went with that. One example was “lugan” on page 16, … Continue reading First texts posted in the OENP…